Today, I'd like to make you work a bit. To start, I'd like to ask you if you know what an idiom is and once we know that, I want you to write here, in the comment box your favourite idiom and tell us why you like it and if you use it.
18 comentarios:
Roma
dijo...
I really enjoy the idiom "out of the blue", and I do use it a lot, in English and in my own L1 (I like to mix my languages LOL)
"An apple a day keeps the doctor away" I don't know if this expression is an idiom but I love it. However I accuse myself of not following the advise everyday.
I agree with Bliss Trevize, for me is the funniest idiom too. Maybe, because if it's one of the most famous english idiom. I only knew this one before listenig "feeling blue" in the song "Crazy". "Feeling blue" means to feel unwell, depressed or unhappy.
You've become a true star in this comment box, Bliss :) How nice!!!
There's another idiom I love - just like Judith I learnt it by listening to a song (by Alanis) - and it is "to be head over heels", I think it's soooo cute it makes me smile.
I notice that some idioms are like spanish idioms, allthought some words are been changed. For example: Miss de boat(to miss the change of something) we use "train". Kill two birds with one stone (to do two things in the same time) we use "shot".
Well, well, well .... I am so proud of you for being so active here!!!!! Thank you very much. An Idiom and a proverb are different things. Both of them are going to give us a hard time as students of a foreign language, and are also going to give away the control of the language we have. An idiom is a group of words whose meaning is different from the meanings of the individual words ‘Let the cat out of the bag’ is an idiom meaning to tell a secret by mistake, whereas a proverb is a well-known phrase or sentence that gives advice or says something that is generally true, for example ‘Waste not, want not’ or 'an apple a day keeps the doctor away'.
18 comentarios:
I really enjoy the idiom "out of the blue", and I do use it a lot, in English and in my own L1 (I like to mix my languages LOL)
I love the picture you chose to illustrate what I consider the funniest idiom in English :)
I agree with the previous comment. I really like "It's raining cats and dogs" and I also like a lot "the pot calling the kettle black" :)
"An apple a day keeps the doctor away"
I don't know if this expression is an idiom but I love it. However I accuse myself of not following the advise everyday.
"Out of the blue". Means something happens that was unexpected. I discovered in the song "Someone like you". It is the only one that I know.
"As soon as one goes out the window, another comes in the door".
I love it.
I agree with Bliss Trevize, for me is the funniest idiom too. Maybe, because if it's one of the most famous english idiom. I only knew this one before listenig "feeling blue" in the song "Crazy". "Feeling blue" means to feel unwell, depressed or unhappy.
I don't think "An apple a day keeps the doctor away" is an idiom but a proverb. What do you say, María? :)
This is my doubt!
I'm used to seeing it such a idiom,but I had not for sure.
Thank you for the information,Bliss_Trevize.
You're welcome, José María! ;)
You've become a true star in this comment box, Bliss :) How nice!!!
There's another idiom I love - just like Judith I learnt it by listening to a song (by Alanis) - and it is "to be head over heels", I think it's soooo cute it makes me smile.
I notice that some idioms are like spanish idioms, allthought some words are been changed. For example: Miss de boat(to miss the change of something) we use "train".
Kill two birds with one stone (to do two things in the same time) we use "shot".
Hello from England.
My favourites include:
A piece of cake
Bend over backwards
The apple of my eye
We use these all he time
X Rocio
Well, well, well .... I am so proud of you for being so active here!!!!!
Thank you very much.
An Idiom and a proverb are different things. Both of them are going to give us a hard time as students of a foreign language, and are also going to give away the control of the language we have.
An idiom is a group of words whose meaning is different from the meanings of the individual words
‘Let the cat out of the bag’ is an idiom meaning to tell a secret by mistake, whereas a proverb is
a well-known phrase or sentence that gives advice or says something that is generally true, for example ‘Waste not, want not’ or 'an apple a day keeps the doctor away'.
I hope it is clearer now ;)
I like "at the crack of dawn" and "have a whale of a time".
"The early bird catches the worm" A quien madruga Dios le ayuda...
Hi everybody! I was looking for idioms and I found this page out. I'm sure you knew it, but...http://www.saberingles.com.ar/idioms/index.html
"Come hell or high water" that means you could fight against whatever in order to reach something you really desire.
for your free time... an listening exercise about idioms
http://www.manythings.org/b/e/4759/
http://www.manythings.org/b/e/4761/
http://www.manythings.org/b/e/4647/
http://www.manythings.org/b/e/4260/
PS: sorry for the subtitles...
Publicar un comentario